5D艺术网首页
商城
|
资讯
|
作品
|
博客
|
教程
|
论坛
登录
注册
加为好友
发短消息
来自:台灣
性别:女士
最后登录:2009-08-25
http://waterquan.5d.cn/
不小心掉入VO坑中目前還在挖坑沒打算爬出
首页
|
新闻
|
话题
|
博客
|
相册
|
艺术作品
|
社交关系
|
留言板
|
社交圈
2008/08/11 | 難怪我這麼愛老頭~~
类别(日志)
|
评论
(6)
|
阅读(92)
|
发表于 17:50
今天一整天都在查資料(倒)
然後才發現我以前沒看到
這個
!!!
前面和中間我當然是看不懂啊
(自豪個什麼啊...)
看到和巧克力有關的內容,我都會忍不住想要記下來~~~(笑)
我是先看到翻成日文的才找到英文的
我比較喜歡chocolate crack dealer這個詞啊~~~(大笑)
There was never a day that he wasn't plying us with dark chocolates," she says. "It was ridiculous. Bags full. Bags full!
Bacon-covered truffles
. Where was he getting it? He was the
chocolate crack dealer
."
無責任亂翻譯。
每一天他都會給我們巧克力。
很奇怪喔,永遠都有滿滿一袋的巧克力。還有上面有培根的truffles。他從哪拿到這些東西的啊?他是
巧克力毒品經銷商
。(←這幾個字翻譯軟體直譯的好棒啊~~)
truffles是指塊菌還是巧克力糖啊?不管哪個,配上培根都很奇怪吧?
0
评论
Comments
日志分类
首页
[55]
日志
[17]
私譯
[15]
訪談
[14]
私文
[9]